Мек Тир Паб Бања Лука и БХС језик

Додуше, у Хашком трибуналу се тај језик назива БХС, док је ето у популарном угоститељском објетку у Бањој Луци, он БСХ.

понедељак, новембар 5, 2018 / 10:40

Осим што почетна слова стварних и измишљених језика преименованих од српског овдје нису по абецеди, ни превод реченице: Може једно велико? – није тачан на португалском и јидишу.

У реченици на БСХ се не помиње пиво. Можда се превише ствари у српском језику подразумјева, све до његовог нестанка?

Ако ништа, термин „босански“ није у складу са Уставом Српске.



3 КОМЕНТАРА

  1. „Ако ништа, термин „босански“ није у складу са Уставом Српске.“

    Лаж. Чак и то „ништа“ не умијете прошверцовати као уставноправну чињеницу. Термин „босански“ није у нескладу са Уставом РС-а.

  2. Koliko se neka zaostala plemena please emancipacije to je cudo. Ova kritika upucena za nesto moderno i internacionalno podrazumeva suzen um. Zasto od Evropskog Grada Banja Luka i Gradjana pravite tor po uzoru na zatvorene i zaostale srpske palanke? Govori srpski i pisi cherilicom da te niko drugi ne razume.

  3. Није ово питање устава,ово је само доказ да је Бања Лука јефтина,усташка и да има велики слуганерски капацитет и лоше пиво.
    Ово није пословност,чисто увлачење.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *