Излази први српко-ромски рјечник

До краја јуна у Србији ће из штампе изаћи први српско-ромски и ромско-српски рјечник са око 70.000 ријечи. Ријеч је о капиталном дјелу Алије Краснићија, расељеног књижевника са Косова, који већ седам година живи и ради у Суботици, који је оцијенио да је у питању дјело које ће остати наредним покољењима и бити подстрек другим […]

понедељак, мај 27, 2013 / 22:06

До краја јуна у Србији ће из штампе изаћи први српско-ромски и ромско-српски рјечник са око 70.000 ријечи.

Ријеч је о капиталном дјелу Алије Краснићија, расељеног књижевника са Косова, који већ седам година живи и ради у Суботици, који је оцијенио да је у питању дјело које ће остати наредним покољењима и бити подстрек другим ствараоцима да се баве овим језиком.

"Многи су сматрали да ромски рјечник не постоји. Увијек сам био борац да докажем супротно, да постоји ромски језик и рјечник, и да без тога Роми не би били оно што јесу данас – вијековима су на овим просторима лојани грађани Србије који говоре свој матерњи језик без страха од асимилације", рекао је аутор.

Он се нада да ће од септембра, када ће у школама бити уведен Ромски језик са елементима националне културе, овај рјечник помоћи наставницима, ученицима, студентима и свима осталима.

Краснићи је један од пионира ромског књижевног стваралаштва, пише поезију и прозу и сакупља народно стваралаштво.



Оставите одговор