Роман Пећина: Нови превод Жозеа Сарамага на српски

Издавачка кућа” Лагуна” припремила је за Ноћ књиге, која ће се одржати сутра од 17 сати до поноћи у свим њеним клубовима и књижарама ланца “Делфи”, и једну премијеру: први превод на српски језик романа “Пећина” нобеловца Жозеа Сарамага.

четвртак, децембар 15, 2016 / 23:50

Издавачка кућа” Лагуна” припремила је за Ноћ књиге, која ће се одржати сутра од 17 сати до поноћи у свим њеним клубовима и књижарама ланца “Делфи”, и једну премијеру: први превод на српски језик романа “Пећина” нобеловца Жозеа Сарамага.

Како је објаснила ПР менаџер "Лагуне" Тања Вучковић, "уз романе "Слепило“ и "Сва имена“, "Пећина“ чини триптих којим португалски нобеловац Сарамаго, на предлошку Платонове метафоре о пећини, даје своју визију капитализма и света који, обузет технологијом, полако срља у пропаст".

"Пећина“ је, према речима Вучковићеве, "прича о обичним људима у ери глобализма, старом сеоском грнцару, његовој ћерци и зету и њиховом псу.

Породица живи у селу надомак Центра, велике индустријске и стамбене зоне чији становници носе пропуснице, увек под будним оком видео-камера, и у својим становима, кроз прозоре који се не отварају, могу видети у најбољем случају спрат испод и изнад суседне стамбене куле.

Грнчар продаје посуде и керамицке фигурице Центру све док му једног дана не откажу наруџбину са образложењем да је пластика практичнија и да његове грнцарске посуде више нису на цени. Зет се запошљава у Центру као чувар и цела породица сели се у овај растући гигантски мегалополис.

Ускоро, медутим, у дубинама и тунелима испод Центра чуће најпре необичне звуке, а затим дубоко у темељима открити тајну која ће потпуно променити њихов живот.

"Исписујући својеврсну, орвеловску алегорију о моћи и злу у данашње време, португалски нобеловац истовремено улива својим цитаоцима веру у вредности човека као појединца, оцаравајући нас колико својим особеним стилом, толико и животном мудрошћу и топлином коју носе његови главни ликови", констатовала је Вучковићева.

Жозе Сарамаго је португалски писац, добитник Нобелове награде за књижевност 1988. године. Бавио се и новинарством и превођењем. 



Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *