Наше је горе, па користимо латиницу

Од 45 фирми побројаних на летку Привредне коморе РС, учесника акције наше је боље, ни једна не користи ћирилицу на заштитном знаку. Ћирилицу у свом логоу имају тек медијски спонзор РТРС, и продајни ланци Бартула и Фрукта трејд, иако овај последњи свој ћирилични лого не користи баш често на промотивном материјалу и спољном оглашавању. Од […]

понедељак, децембар 26, 2011 / 10:06

Од 45 фирми побројаних на летку Привредне коморе РС, учесника акције наше је боље, ни једна не користи ћирилицу на заштитном знаку.

Ћирилицу у свом логоу имају тек медијски спонзор РТРС, и продајни ланци Бартула и Фрукта трејд, иако овај последњи свој ћирилични лого не користи баш често на промотивном материјалу и спољном оглашавању.

Од поменутих 45 произвођача, Нектар је избацио ћирилицу, али је обновио ћирилични бренд Црни Ђорђе. Крајина клас има бренд пекара Мања, који често користи ћирилицу када исписује фирме на својим продајним објектима.

Винарија Вукоје и производња јаја Агрекс имају ћириличне етикете на дијелу својих производа, или ћириличне истакнуте фирме.

На крају невеселог реда, Александрија је један од (у региону) изузетно ријетких предузећа која на неким својим производима има ћирилицом исписане спецификације производа намијењене за тржиште земље означене скраћеницом СРБ.

Помало је нејасно зашто Привредна комора на летку за кампању Наше је боље уопште користи ћирилицу, када очевидно форсира несавршеније писмо, те је једна од ријетких институција која на званичном сајту користи латиницу и нема ћириличну опцију.

Намјесто закључка, остаје само да се види колико ће министарству трговине и туризма, у сарадњи са министарством просвете и културе, бити потребно да донесу закон по коме ће наше предузетнике "подсјетити" на друштвену одговорност очувања културне баштине, а потрошачима омогућити да барем састав неког производа прочитају на свом језику и писму.



0 КОМЕНТАРА

  1. Крајње је вријеме да се ова питања уреде законом гдје би ћирилица била обавезна а латиница по жељи. Такође би требало довести и називе фирми и производа на разумљивост просјечно писменог грађанина.То би био велики корак у заштити језика писма и културних традиција српског народа.

  2. И то је један од разлога зашто нам се „руши кућа“ (држава) и по три пута у јеном вијеку! Свијест о самопоштовању код нас је надувана замјеном тезе о „обожавању властите нарцисоидности и егоизма“, а ми се као тога чувамо да не би повриједили некога. А, то што некога баш брига како се и сналазимо у Француској ако само знамо енглески језик јер Француз ће увијек држати до свог, Грк до свог, Нијемац до свог, а ми до сваког само не до свог!

  3. Такав закон би био неуставан… јер су оба писма једнака, нажалост. Можда неком причом около, пажљиво…, али тешко. Свијест људи је овде пресудна. Морамо да научимо да волимо себе и да будемо поносни на своје. Ћирилица може да буде бренд ( та ружна страна ријеч… 😉 ). Ја имам пријатеље Французе и они су одушевљени ћирлицом… никако не могу да повјерују да се тако лако одричемо свог писма.

Оставите одговор на anja banja luka Одустани од одговора