Холандски суд неће гонити војние официре због Сребренице

Холандски државни тужилац саопштио је да неће по службеној дужности процесуирати тројицу високих војних официра и на тај начин одбацио пријаву коју су против њих прије три године поднијеле породице жртава у Сребреници, оптужујући их да су њихове најближе предали снагама босанских Срба. Пријаве су поднијете против заповједника јединице Дачбат III Тома Кареманса, његовог замјеника […]

петак, март 8, 2013 / 10:04

Холандски државни тужилац саопштио је да неће по службеној дужности процесуирати тројицу високих војних официра и на тај начин одбацио пријаву коју су против њих прије три године поднијеле породице жртава у Сребреници, оптужујући их да су њихове најближе предали снагама босанских Срба.

Пријаве су поднијете против заповједника јединице Дачбат III Тома Кареманса, његовог замјеника Роба Франкена и официра одговорног за особље Беренда Остервена.

Према мишљењу државног тужилаштва, нису пронађени докази на основу којих би оно било обавезно да покрене званичну криминалистичку истрагу, преноси ХРТ.

Тужилаштво је на тај начин потврдило своју одлуку из 1998. године, када је такође одбило да по службеној дужности гони припаднике холандских мировних снага задужене за подручје Сребренице.

Сребреница је била под заштитом Уједињених нација када су је у јулу 1995. заузеле снаге босанских Срба, али холандски војници задужени за заштиту енклаве нису урадили ништа да спријече злочин.



0 КОМЕНТАРА

  1. Molim redakciju da angažuje nekog jezikoslovca, po mogućnosti srpskog jezika, da nama smrtnicima, ne-političarima objasni nadasve popularni glagol – procesuirati
    Ova rogobatna tvorba je zamijenila jednu vrlo srpsku riječ – goniti (krivično).
    Bilo bi zanimljivo znati da li je ovaj glagol izveden iz imenice proces, te kojim je tvorbama dobio ono “u” ispred “irati”. Proces obično ima procesore kao agente radnje, a kada ima glagolski izraz onda “procesira” (procesirati), no sve to skupa je vrlo strano našem jeziku,a naročito pravnom riječniku.
    Da li je procesuiranje, ustvari, izraz nemoći da se vrši krivično gonjenje, pa se upotrebom navodnog sinonimoma prikriva jasno priznanje te nemoći?:P

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *